Join us
language corner

Persuasive Convincing

On the vanishing distinctions between "persuade" and "convince"
March 2, 2009

Sign up for The Media Today, CJRā€™s daily newsletter.

Back when English grammar was rigorously taught in schools, certain rules were hammered into studentsā€™ heads: Never split an infinitive; never end a sentence with a preposition; never use ā€œconvinceā€ with an infinitive.

Those teachers may also have sought to ā€œconvinceā€ their students that babies are delivered by storks.

All of those ā€œrulesā€ have their fierce defenders. But if youā€™re already defending the first two, please hold off while we try to ā€œconvinceā€ you to change your mind about the third.

In the traditionalist view, ā€œconvinceā€ is associated with understanding concepts or with beliefs. When an action is involvedā€”an infinitive form of a verbā€”ā€œpersuadeā€ is in order. You could be ā€œpersuaded to marry himā€; ā€œpersuaded that marrying him was a good ideaā€; or ā€œpersuaded of the viability of the marriage.ā€ But you could not be ā€œconvinced to marry himā€: instead, you would have to be ā€œconvinced that marrying him was a good ideaā€ or ā€œconvinced of the viability of the marriage.ā€ That last usage, ā€œconvincedā€ followed by ā€œof,ā€ is also controversial among strict constructionists.

For some others, ā€œpersuadeā€ implies that a longer discussion took place, where ā€œconvinceā€ is stronger and faster.

But the distinction between ā€œconvinceā€ and ā€œpersuadeā€ is easily lostā€”after all, both mean ā€œIā€™ve listened to the arguments and come around to a different way of thinkingā€ā€”and people canā€™t be convinced to follow tradition without good reason, especially when the distinction seems to them to be pedantic.

Sign up for CJR’s daily email

Careful usage would keep the traditionalists happy, but in a world where messages include numbers where letters used to live (I 8 1 4kful, LOL), it seems counterproductive to try to maintain what amounts to a nicety.
(The Associated Press Stylebook maintains that ā€œYou may be convinced that something or of something. You must be persuaded to do something,ā€ a position supported by The New York Times Manual of Style and Usage and theChicago Manual of Style, so you may not be ā€œpersuadedā€ to change anyway.)

While the usage of ā€œconvinceā€ with an infinitive can be traced back to Shakespeare, if not before, it really picked up steam in the last half of the twentieth century. Many usage authorities now accept that ā€œpersuadeā€ and ā€œconvinceā€ are virtually interchangeable.

ā€œThe earlier usage writers who tried to fence off persuade from convinced and the later ones who tried to fence off convinced from persuade have failed alike,ā€ Merriam-Websterā€™s Dictionary of English Usage says. ā€œAnd in another generation perhaps no one will care.ā€

Has America ever needed a media defender more than now? Help us by joining CJR today.

Merrill Perlman managed copy desks across the newsroom at the New York Times, where she worked for twenty-five years. Follow her on Twitter at @meperl.