Sign up for The Media Today, CJRâs daily newsletter.
A sheriff said a suspect in the killing of a family may have some injuries, including âinclude cuts, lacerations, bruises, contusions, abrasions, and/or loss of hair.”
When was the last time you fell off your skateboard and told your friends the next day that you were âcovered in contusionsâ? Or you sliced a finger with the tomato knife and complained about the âlacerationâ it gave you?
People donât talk like that, and neither should news stories, or anything written for the non-medical community. Except in cases where some specificity is demanded, a âlacerationâ or âabrasionâ can be a âcut,â and a âcontusionâ can be a âbruise.â Readers understand those terms.
Itâs easy to fall into the jargon of sources or marketers: Suspects are âperpsâ; gunmen are âshootersâ; and used cars are âpre-owned.â
One problem with using jargon is it changes a readerâs image of the term under discussion: A âcontusionâ sounds more serious than a âbruise.â (And, as Elinore Longobardi wrote in CJR recently, using jargon can even change the public debate: âSubprime loanâ sounds a lot nicer than âpredatory lending.â
After police jargon, medical jargon is probably the most prevalent. âHospitalsâ become âmedical centersâ (and in some cases, hospitals associated with colleges want to be known as âmedical campusesâ). Patients are always ârushedâ to these places (as opposed to being taken via the scenic route, perhaps?), where they are treated by âmedical personnelâ instead of by âdoctors and nurses.â Perhaps they undergo âsurgeriesâ or âproceduresâ (instead of âoperationsâ) and âstitchesâ become âsutures.â
Journalist, heal thyself. Write the way you would talk. If you donât understand the term, ask. It wonât hurt a bit.
Has America ever needed a media defender more than now? Help us by joining CJR today.